安息に狂える春色 忘れてしまえるものならば
朽壊の美に両目沈め 只 孤独なのだと笑える
第三に飼われる春色 息潜め泥濘を泳ぐ
バタ足で溺れてゆく様は想像通りでつまらない
現実を殺す利き手より
容易く傷を付けれただろう
名を埋めて
腐敗した根が水面揺らす 歪むように廻る歯車
軋む音に耳を傾ける 綺麗に狂えてるだろうか
全ては禁句の浅い海 鮮やかと見間違える程 汚れ
さようなら 無法の闇に堕ちてゆく
さようなら これで終わり
涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 いつかは涸れ 静寂に殺される
影踏みの終わりに血迷い
腐敗した根が水面揺らす 歪むように廻る歯車
軋む音に身を投げ気付いた ソレと似ている事に気付いた
涙 慟哭の雨 虚無と向き合う度溢れ
綴る言葉が滲む
涙 孤独と散る 静寂に生きるなら
二度と笑えぬ様に刻んで
貴方を愛した私がいる 貴方を見つめた私がいる
貴方を求めた私がいる 貴方を失くした私がいる
私を愛した貴方がいる 私を見つめる貴方がいる
私を壊した貴方がいる 私を奪った貴方がいる
私を殺した貴方がいる
Romanji
ansoku ni kurueru haruiro wasurete shimaeru mono naraba
kyuukai no bi ni ryoume shizume tada kodokuna no da to waraeru
daisan ni kawareru haruiro iki hisome nukarumi wo oyogu
bataashi de oborete yuku sama wa souzou toori de tsumaranai
genjitsu wo korosu kikite yori
tayasuku kizu wo kitsukereta darou
na wo umete
fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mimi wo katamukeru kirei ni kurueteru darou ka?
subete wa kinku no asai umi azayaka to mimachigaeru hodo kegare
sayounara muhou no yami ni ochite yuku
sayounara kore de owari
namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida itsuka wa kare seijaku ni korosareru
kagefumi no owari ni chimayoi
fuhai shita ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mi wo nage kizuita sore to nite iru koto ni kizuita
namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida kodoku to chiru seijaku ni ikiru nara
nidoto waraenu you ni kizande
anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
anata wo motometa watashi ga iru anata wo nakushita watashi ga iru
watashi wo aishita anata ga iru watashi wo mitsumeru anata ga iru
watashi wo kowashita anata ga iru watashi wo ubatta anata ga iru
watashi wo koroshita anata ga iru
Español
Escenario primaveral en el cual puedo enloquecer reposo, si es algo que pueda ser olvidado.
Sumerjo ambos ojos en la belleza de la podredumbre y fragilidad, ¿puedo sonreír solo en la soledad?
El escenario primaveral de mi tercera prisión, aguantando la respiración, nado en el fango.
Ahogarse con una de las piernas fallando es un método tan aburrido como imagine,
con mi mano dominante en la realidad que mata.
Añadí cicatrices fácilmente, ¿No?
Enterrando ese nombre.
Raíces podridas interrumpen la superficie del agua, los engranajes se doblan como en curvas,
dirijo mi oído al sonido quebradizo, me estoy volviendo completamente loco,¿No?
todo es un océano poco profundo de palabras tabúes, tan sucio, que de una manera erronea parece claro.
Adiós, cayendo en la oscuridad desenfrenada.
Adiós, con esto acabara.
Lágrimas, una lluvia de lamentos, fluye cada vez que enfrento la nada,
las palabras que compuse se volvieron un borrón y corrieron.
Lágrimas, algún día su fluir cesara, asesinadas por el silencio
perderé la cordura cuando la sombra termine de intensificarse,
Raíces podridas interrumpen la superficie del agua, los engranajes se doblan como en curvas,
dirijo mi oído al sonido quebradizo, me doy cuenta de que se parece a ESO
Lagrimas, una lluvia de lamentos, fluye cada vez que enfrento la nada,
las palabras que compuse se volvieron un borrón y corrieron.
Lagrimas caen con soledad. Si viviese en silencio
excavaría en ello hasta no poder volver a sonreír*
Fui yo quien te amo fui yo quien te observo.
Fui yo quien te anhelo fui yo quien te perdió.
Fuiste tú quien me amo fuiste tú quien me observo.
Fuiste tú quien me destruyo fuiste tú quien me cautivo.
Fuiste tú quien me mato.
Creditos : Rukichu Matsumoto ~
0 コメント:
コメントを投稿