Queremos que sepas ...

Este blog no solo se alimenta de tus visitas si no tambien de tus comentarios... Esperamos que entiendas que todo lo que se hace es este blog es sin fines de lucro... NO INSITAMOS a la compra/venta de matetrial digital NO ORIGINAL ... Esperamos sigas apoyando a tus Grupos y artistas favoritos de igual manera como lo haz hecho hasta el momento ... Cada vez Compras Algo en la calle o que no se original... no solo pierde la Empresa que produce el material... si tambien los artistas que Participaron en la creacion de este.... DI NO A LA COMPRA/VENTA DE MATERIAL NO ORIGINAL! asi ayudaras a que aquellos artistas que se esfuerzan por su trabaja reciban su recompenza que es el apoyo de su publico ;D

Staff JxS

DIM SCENE ~ The GazettE

嘲笑い過ぎた所為でその希求や価値は抜け落ち
隣で眠る断絶は愚行 そう 崩れてく情景の意味を朽ちてく意味を
群がる鴉の元へ 鳴き止む迄 零に逃避する数は追う
歪に曲がるあるべき姿は縫い合わせる程深く解ける

瞳孔に浮かべる現実は殼 麻痺した感情の所為か

空が跡切れ光が地に墜ちる 嘆く声をあやす赤子の夢
塗り潰し過ぎて爛れてく嘘 蝶の羽で落下する蛾
苦悩の裏で溺れている愛 亡骸に手を伸ばす傍観者
這いつくばる明日を笑う老婆
どうか俺のままで

辺りを埋め尽くす宛て無き痛み
目を閉じ灯す歌に傷など癒せぬ

壁一面に咲き出した終焉 誰もが忘却を願う度
葬失に焼かれた俺の詩は仄暗い虚無の底で溺れてる

ららら

Romanji

Azawarai sugi ta shoi de
Sono kikyuu ya kachi ha nuke ochi

Tonari de nemuru danzetsu ha gukou
Sou kuzure te ku joukei no imi o kuchi te ku imi o

Muragaru karasu no moto he
Naki yamu made rei ni touhi suru kazu ha ou

Ibitsu ni magaru aru beki sugata ha
Nuiawaseru hodo fukaku tokeru

Doukou ni ukaberu genjitsu ha kara
Mahi shi ta koko no shoi ka

Sora ga ato gire kou ga chi ni ochiru
Nageku koe o ayasu akago no yume
Nuritsubushi sugi te tadare te ku uso
Chou no hane de rakka suru ga

Kunou no ura de obore te iru ai
Nakigara ni te o nobasu boukan sha
Hai tsu kubaru ashita o warau rouba
Douka ore no mama de

Atari o ume tsukusu ate naki itami
Me o toji tomosu uta ni kizu nado iyase nu

Kabe ichi men ni saki dashi ta owari
Dare mo ga boukyaku o negau tabi
Sou shitsu ni yaka re ta ore no ota ha
Honogurai kyomu no soko de obore teru

Ra ra ra...

Español


Esos deseos y principios caen al verse sobre ridiculizados,
la extinción que duerme tras nuestro es la estupidez, si, los números que huyen de la persecución a cero.
El significado del escenario que se derrumba, el significado de caer en el deterioro
en la fuente de la reunión de cuervos, hasta que paren de graznar,
su distorsionado alabar debe estar tan profundamente desecho que ha sido cosido.

La realidad que se muestra en mis pupilas es una cáscara, ¿Es por mis emociones dolidas?

La luz interrumpida por el cielo cae a la tierra, como el sueño de un bebe para calmar las voces afligidas,
Aumentando la rabia hacia las mentiras que han sido repintadas, una polilla desciende con alas de mariposa.
Amor ahogándose tras la angustia, espectadores alzan sus manos hacia el cadáver,
una mujer anciana se ríe del mañana que se postra,
de alguna manera por favor, justo como yo soy…

Un dolor sin precedente cubre completamente vecindario,
Cerrando sus ojos, sin poder curar sus heridas en una esclarecedora canción.

La muerte floreció sobre la pared que todos alguna vez deseamos olvidar,
quemada por la perdida, mi canción se esta ahogando en las profundidades de la oscura nada...

Creditos : Rukichu Matsumoto ~

0 コメント:

コメントを投稿